-
1 метать искры
sparkle with anger (rage, etc.) (about smb.'s eyes)- Что-о?! - вскрикнула Серафима и даже остановилась. Голубые глаза её метали искры. (А. Караваева, Родной дом) — 'What?!' cried Serafima and even stopped. Her blue eyes sparkled with anger.
-
2 метать
См. также в других словарях:
Метать искры — Экспрес. Зло, сердито смотреть. Что о?! вскрикнула Серафима и даже остановилась. Голубые глаза её метали искры (А. Караваева. Родной дом) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ульяна Андреевна Козлова ("Обрыв") — Смотри также >> Жена Леонтия Ивановича, дочь эконома какого то казенного заведения в Москве . В юности Улинька была чрезвычайно бойкая, всегда порхавшая, девушка , с кошачьим проворством движений, с резвой речью и звонким смехом. У ней был… … Словарь литературных типов
Метать молнии — Экспрес. То же, что Метать искры. Скулы беспокойно и часто двигались, и большие круглые глаза метали молнии (К. Станюкович. Беспокойный адмирал) … Фразеологический словарь русского литературного языка
матине — нескл., ср. matinée f. 1. Женская утренняя домашняя одежда в виде широкой и длинной кофты из легкой ткани. БАС 1. Туалет можно разделить на 4 категории: к 1 ой относятся утренние платья: matiné, negligé или déshabillé, капот. Хороший тон 1881 391 … Исторический словарь галлицизмов русского языка